Carmina
Catullus
Catullus, Gaius Valerius. The Carmina of Caius Valerius Catullus. Burton, Sir Richard Francis, translator. London, Printed for the Translators, 1894.
- Hesperus! one of ourselves (Companions!) carried elsewhither
- --->
- Hymen O Hymenaeus, Hymen here, O Hymenaeus!
- ---
- For at thy coming in sight a guard is constantly watching.
- Hidden o'nights lurk thieves and these as oft as returnest,
- Hesper! thou seizest them with title changed to Eous.
- Pleases the bevy unwed with feigned complaints to accuse thee.
- What if assail they whom their souls in secrecy cherish?
- Hymen O Hymenaeus, Hymen here, O Hymenaeus!
- E'en as a flow'ret born secluded in garden enclosed,
- Unto the flock unknown and ne'er uptorn by the ploughshare,
- Soothed by the zephyrs and strengthened by suns and nourish't by showers
- ---
- Loves her many a youth and longs for her many a maiden:
- Yet from her lissome stalk when cropt that flower deflowered,
- Loves her never a youth nor longs for her ever a maiden:
- Thus while the virgin be whole, such while she's the dearling of kinsfolk;
- Yet no sooner is lost her bloom from body polluted,
- Neither to youths she is joy, nor a dearling she to the maidens.