Carmina
Catullus
Catullus, Gaius Valerius. The Carmina of Caius Valerius Catullus. Burton, Sir Richard Francis, translator. London, Printed for the Translators, 1894.
- Love to the death, both swains bloom of the youth Veronese,
- This woo'd brother and that sue'd sister: so might the matter
- Claim to be titled wi' sooth fairest fraternalest tie.
- Whom shall I favour the first? Thee (Caelius!) for thou hast provèd
- Singular friendship to us shown by the deeds it has done,
- Whenas the flames insane had madded me, firing my marrow:
- Caelius! happy be thou; ever be lusty in love.
- Faring thro' many a folk and plowing many a sea-plain
- These sad funeral-rites (Brother!) to deal thee I come,
- So wi' the latest boons to the dead bestowed I may gift thee,
- And I may vainly address ashes that answer have none,
- Sithence of thee, very thee, to deprive me Fortune behested,
- Woe for thee, Brother forlore! Cruelly severed fro' me.
- ---
- Yet in the meanwhile now what olden usage of forbears
- Brings as the boons that befit mournfullest funeral rites,
- Thine be these gifts which flow with tear-flood shed by thy brother,
- And, for ever and aye (Brother!) all hail and farewell.
- If by confiding friend aught e'er be trusted in silence,