Verae historiae

Lucian of Samosata

The Works of Lucian of Samosata, Vol. 2. Fowler, H. W. and Fowler, F.G., translators. Oxford: Clarendon Press, 1905.

It was further determined that we should be expelled prematurely from the island; we were allowed only one day’s grace. This drew from me loud laments and tears for the bliss that I was now to exchange for renewed wanderings. They consoled me for their sentence, however, by telling me that it would not be many years before I should return to them, and assigning me my chair and my place at table—a distinguished one—in anticipation. I then went to Rhadamanthus, and was urgent with him to reveal the future to me, and give me directions for our voyage. He told me that I should come to my native land after many wanderings and perils, but as to the time of my return he would give me no certainty. He pointed, however, to the neighbouring islands, of which five were visible, besides one more distant, and informed me that the wicked inhabited these, the near ones, that is, ‘from which you see the great flames rising; the sixth yonder is the City of Dreams; and beyond that again, but not visible at this distance, is Calypso’s isle. When you have passed these, you will come to the great

v.2.p.165
continent which is opposite your own; there you will have many adventures, traverse divers tribes, sojourn among inhospitable men, and at last reach your own continent.’ That was all he would say.

But he pulled up a mallow root and handed it to me, bidding me inyoke it at times of greatest danger. When I arrived in this world, he charged me to abstain from stirring fire with a knife, from lupines, and from the society of boys over eighteen; these things if I kept in mind, I might look for return to the island. That day I made ready for our voyage, and when the banquet hour came, I shared it. On the morrow I went to the poet Homer and besought him to write me a couplet for inscription; when he had done it, I carved it on a beryl pillar which I had set up close to the harbour; it ran thus:

  • This island, ere he took his homeward way,
  • The blissful Gods gave Lucian to survey.
  • I stayed out that day too, and next morning started, the Heroes attending to see me off. Odysseus took the opportunity to come unobserved by Penelope and give mea letter for Calypso in the isle Ogygia. Rhadamanthus sent on board with me the ferryman Nauplius, who, in case we were driven on to the islands, might secure us from seizure by guaranteeing that our destination was different. As soon as our progress brought us out of the scented air, it was succeeded by a horrible smell as of bitumen, brimstone, and pitch all burning together; mingled with this were the disgusting and intolerable fumes of roasting human flesh; the air was dark and thick, distilling a pitchy dew upon us; we could also hear the crack of whips and the yelling of many voices.

    We only touched at one island, on which we also landed.

    It was completely surrounded by precipitous cliffs, arid, stony, rugged, treeless, unwatered. We contrived to clamber up the

    v.2.p.166
    rocks, and advanced along a track beset with thorns and snags—a hideous scene. When we reached the prison and the place of punishment, what first drew our wonder was the character of the whole. The very ground stood thick with a crop of knifeblades and pointed stakes; and it was ringed round with rivers, one of slime, a second of blood, and the innermost of flame. This last was very broad and quite impassable; the flame flowed like water, swelled like the sea, and teemed with fish, some resembling firebrands, and others, the small ones, live coals; these were called lamplets.

    One narrow way led across all three; its gate was kept by Timon of Athens. Nauplius secured us admission, however, and then we saw the chastisement of many kings, and many common men; some were known to us; indeed there hung Cinyras, swinging in eddies of smoke. Our guides described the life and guilt of each culprit; the severest torments were reserved for those who in life had been liars and written false history; the class was numerous, and included Ctesias of Cnidus, and Herodotus. The fact was an encouragement to me, knowing that I had never told a lie.

    I soon found the sight more than I could bear, and returning to the ship bade farewell to Nauplius and resumed the voyage. Very soon we seemed quite close to the Isle of Dreams, though there was a certain dimness and vagueness about its outline; but it had something dreamlike in its very nature; for as we approached it receded, and seemed to get further and further off. At last we reached it and sailed into Slumber, the port, close to the ivory gates where stands the temple of the Cock. It was evening when we landed, and upon proceeding to the city we saw many strange dreams. But I intend first to describe the city, as it has not been done before; Homer indeed mentions it, but gives no detailed description.

    The whole place is embowered in wood, of which the trees

    v.2.p.167
    are poppy and mandragora, all thronged with bats; this is the only winged thing that exists there. A river, called the Somnambule, flows close by, and there are two springs at the gates, one called Wakenot, and the other Nightlong. The rampart is lofty and of many colours, in the rainbow style. The gates are not two, as Homer says, but four, of which two look on to the plain Stupor; one of them is of iron, the other of pottery, and we were told that these are used by the grim, the murderous, and the cruel. The other pair face the sea and port, and are of horn—it was by this that we had entered—and of ivory. On the right as you enter the city stands the temple of Night, which deity divides with the Cock their chief allegiance; the temple of the latter is close to the port. On the left is the palace of Sleep. He is the governor, with two lieutenants, Nightmare, son of Whimsy, and Flittergold, son of Fantasy. A well in the middle of the market-place goes by the name of Heavyhead; beside which are the temples of Deceit and Truth. In the market also is the shrine in which oracles are given, the priest and prophet, by special appointment from Sleep, being Antiphon the dream-interpreter.