Theaetetus
Plato
Plato in Twelve Volumes, Vol. 7 translated by Harold North Fowler. Cambridge, MA, Harvard University Press; London, William Heinemann Ltd. 1921.
EU. Just in from the country, Terpsion, or did you come some time ago?
TERP. Quite a while ago; and I was looking for you in the market-place and wondering that I could not find you.
EU. Well, you see, I was not in the city.
TERP. Where then?
EU. As I was going down to the harbor I met Theaetetus being carried to Athens from the camp at Corinth.
TERP. Alive or dead?
EU. Just barely alive; for he is suffering severely from wounds, and, worse than that, he has been taken with the sickness that has broken out in the army.
TERP. You mean the dysentery?
EU. Yes.
TERP. What a man he is who you say is in danger!
EU. A noble man, Terpsion, and indeed just now I heard some people praising him highly for his conduct in the battle.
TERP. That is not at all strange; it would have been much more remarkable if he had not so conducted himself. But why did he not stop here in Megara?
EU. He was in a hurry to get home; for I begged and advised him to stop, but he would not. So I went along with him, and as I was coming back I thought of Socrates and wondered at his prophetic gift, especially in what he said about him. For I think he met him a little before his own death, when Theaetetus was a mere boy, and as a result of acquaintance and conversation with him, he greatly admired his qualities. When I went to Athens he related to me the conversation he had with him, which was well worth hearing, and he said he would surely become a notable man if he lived.
TERP. And he was right, apparently. But what was the talk? Could you relate it?
EU. No, by Zeus, at least not offhand. But I made notes at the time as soon as I reached home, then afterwards at my leisure, as I recalled things, I wrote them down, and whenever I went to Athens I used to ask Socrates about what I could not remember, and then I came here and made corrections; so that I have pretty much the whole talk written down.
TERP. That is true. I heard you say so before; and really I have been waiting about here all along intending to ask you to show it to me. What hinders us from reading it now? Certainly I need to rest, since I have come from the country.
EU. And I myself went with Theaetetus as far as Erineum, [*](Erineum was between Eleusis and Athens, near the Cephissus. Apparently Eucleides had walked some thirty miles.) so I also should not be sorry to take a rest. Come, let us go, and while we are resting, the boy shall read to us.
TERP. Very well.
EU. Here is the book, Terpsion. Now this is the way I wrote the conversation: I did not represent Socrates relating it to me, as he did, but conversing with those with whom he told me he conversed. And he told me they were the geometrician Theodorus and Theaetetus. Now in order that the explanatory words between the speeches might not be annoying in the written account, such as and I said or and I remarked, whenever Socrates spoke, or he agreed or he did not agree, in the case of the interlocutor, I omitted all that sort of thing and represented Socrates himself as talking with them.
TERP. That is quite fitting, Eucleides.
EU. Come, boy, take the book and read.
SOC. If I cared more for Cyrene and its affairs, Theodorus, I should ask you about things there and about the people, whether any of the young men there are devoting themselves to geometry or any other form of philosophy; but as it is, since I care less for those people than for the people here, I am more eager to know which of our own young men are likely to gain reputation. These are the things I myself investigate, so far as I can, and about which I question those others with whom I see that the young men like to associate. Now a great many of them come to you, and rightly, for you deserve it on account of your geometry, not to speak of other reasons. So if you have met with any young man who is worth mentioning, I should like to hear about him.
THEO. Truly, Socrates, it is well worth while for me to talk and for you to hear about a splendid young fellow, one of your fellow-citizens, whom I have met. Now if he were handsome, I should be very much afraid to speak, lest someone should think I was in love with him. But the fact is—now don’t be angry with me—he is not handsome, but is like you in his snub nose and protruding eyes, only those features are less marked in him than in you. You see I speak fearlessly. But I assure you that among all the young men I have ever met—and I have had to do with a great many—I never yet found one of such marvelously fine qualities. He is quick to learn, beyond almost anyone else, yet exceptionally gentle, and moreover brave beyond any other; I should not have supposed such a combination existed, and I do not see it elsewhere. On the contrary, those who, like him, have quick, sharp minds and good memories, have usually also quick tempers; they dart off and are swept away, like ships without ballast; they are excitable rather than courageous; those, on the other hand, who are steadier are somewhat dull when brought face to face with learning, and are very forgetful. But this boy advances toward learning and investigation smoothly and surely and successfully, with perfect gentleness, like a stream of oil that flows without a sound, so that one marvels how he accomplishes all this at his age.
SOC. That is good news; but which of our citizens is his father?
THEO. I have heard the name, but do not remember it. However, it does not matter, for the youth is the middle one of those who are now coming toward us. He and those friends of his were anointing themselves in the outer course, [*](The scene is evidently laid in a gymnasium; the young men have been exercising.) and now they seem to have finished and to be coming here. See if you recognize him.
SOC. Yes, I do. He is the son of Euphronius of Sunium, who is a man of just the sort you describe, and of good repute in other respects; moreover he left a very large property. But the youth’s name I do not know.
THEO. Theaetetus is his name, Socrates; but I believe the property was squandered by trustees. Nevertheless, Socrates, he is remarkably liberal with his money, too.
SOC. It is a noble man that you describe. Now please tell him to come here and sit by us.
THEO. I will. Theaetetus, come here to Socrates.
SOC. Yes, do so, Theaetetus, that I may look at myself and see what sort of a face I have; for Theodorus says it is like yours. Now if we each had a lyre, and he said we had tuned them to the same key, should we take his word for it without more ado, or should we inquire first whether he who said it was a musician?
THEAET. We should inquire.
SOC. Then if we found that he was a musician, we should believe him, but if not, we should refuse to take his word?
THEAET. Yes.