Vitae philosophorum
Diogenes Laertius
Diogenes Laertius. Hicks, R. D., editor. Cambridge, MA.: Harvard University Press; London: William Heinemann Ltd., 1925.
But, since I saw that it
One copy of the will, sealed with the signet-ring of Theophrastus, is deposited with Hegesias, the son of Hipparchus, the witnesses being Callippus of Pallene, Philomelus of Euonymaea, Lysander of Hyba, and Philo of Alopece. Olympiodorus has another copy, the witnesses being the same. The third copy was received by Adeimantus, the bearer being Androsthenes junior; and the witnesses are Arimnestus the son of Cleobulus, Lysistratus the son of Pheidon of Thasos, Strato the son of Arcesilaus of Lampsacus, Thesippus the son of Thesippus of Cerameis, and Dioscurides the son of Dionysius of Epicephisia.
Such is the tenor of his will.
There are some who say that Erasistratus the physician was also a pupil of his, and it is not improbable.
His successor in the school was Strato, the son of
There are extant of his works:
Strato is said to have grown so thin that he felt nothing when his end came. And I have written some lines upon him as follows[*](Anth. Pal. vii. 111.):
A thin, spare man in body, take my word for it, owing to his use of unguents,[*](Or if you attend to me, I am content, according to the alternative reading.) was this Strato, I at least affirm, toV1_515whom Lampsacus gave birth. For ever wrestling with diseases, he died unawares or ever he felt the hand of death.
There have been eight men who bore the name of Strato: (1) a pupil of Isocrates; (2) our subject; (3) a physician, a disciple, or, as some say, a fosterchild, of Erasistratus; (4) a historian, who treated of the struggle of Philip and Perseus against the Romans; (5) * *; (6) a poet who wrote epigrams; (7) a physician who lived in ancient times, mentioned by Aristotle; (8) a Peripatetic philosopher who lived in Alexandria.
But to return to Strato the physicist. His will is also extant and it runs as follows:
In case anything should happen to me I make these dispositions. All the goods in my house I give and bequeath to Lampyrio and Arcesilaus. From the money belonging to me in Athens, in the first place my executors shall provide for my funeral and for all that custom requires to be done after the funeral, without extravagance on the one hand or meanness on the other.
The executors of this my will shall be Olympichus, Aristides, Mnesigenes, Hippocrates, Epicrates, Gorgylus, Diocles, Lyco, Athanes. I leave the school to Lyco, since of the rest some are too old and others too busy. But it would be well if the others would co-operate with him. I also give and bequeath to him all my books, except those of which I am the author, and all the furniture in the dining-hall, the cushions and the drinking-cups. The trustees shall give Epicrates 500 drachmas and one of the servants whom Arcesilaus shall approve.
And in the first place Lampyrio and Arcesilaus shall
As soon as Arcesilaus has arrived, Iraeus shall, with Olympichus, Epicrates, and the other executors, prepare an account of the money expended upon the funeral and the other customary charges. Whatever money remains over, Arcesilaus shall take over from Olympichus, without however pressing him as to times and seasons. Arcesilaus shall also cancel the agreement made by Strato with Olympichus and Ameinias and deposited with Philocrates the son of Tisamenus. With regard to my monument they shall make it as Arcesilaus, Olympichus and Lyco shall approve.
Such are the terms of his extant will, according to the Collection of Ariston of Ceos. Strato himself, however, was, as stated above, a man entitled to full approbation,[*](πολλῆς τῆς ἀποδοχῆς ἄξιος. This phrase might be taken as Diogenes Laertius’s defence for his inclusion of the Life of Strato. According to the scheme of i. 14, 15, the Peripatetics ended with Theophrastus, whose successors were often held to be vastly inferior, and unworthy to rank beside him; see Cicero, De Fin.v. §§ 12, 13; Strabo xiii. 609. The latter alleges as the reason for this decline the well-known story that the school was deprived of Aristotle’s library, which had been carried away to Scepsis.) since he excelled in every branch of learning, and most of all in that which is styled
Strato’s successor was Lyco, the son of Astyanax of Troas, a master of expression and of the foremost rank in the education of boys. For he used to say that modesty and love of honour were as necessary an equipment for boys as spur and bridle for horses. His eloquence and sonorousness of diction appear from the following fact; he speaks of a penniless maiden as follows: A grievous burden to a father is a girl, when for lack of a dowry she runs past the flower of her age. Hence the remark which Antigonus is said to have made about him, that it was not possible to transfer elsewhere the fragrance and charm of the apple, but each separate expression must be contemplated in the speaker himself as every single apple is on the tree.
This was because Lyco’s voice was exceedingly sweet, so that some persons altered his name to Glyco, by prefixing a G. But in writing he fell off sadly. For instance, those who regretted their neglect to learn when they had the opportunity and wished they had done so he would hit off neatly as follows, remarking that they were their own accusers, betraying, by vain regret, repentance for an incorrigible laziness. Those who deliberated wrongly he used to say were out in their calculations, as if they had used a crooked rule to test something straight, or looked at the reflection of a face in troubled water or a distorting mirror. Again, Many go in search of the garland of the market-place; few or none seek
In his dress he was most immaculate, so that the clothes he wore were unsurpassed for the softness of the material, according to Hermippus. Furthermore, he was well practised in gymnastics and kept himself in condition, displaying all an athlete’s habit of body, with battered ears and skin begrimed with oil, so we are told by Antigonus of Carystus. Hence it is said that he not only wrestled but played the game of ball common in his birthplace of Ilium. He was esteemed beyond all other philosophers by Eumenes and Attalus, who also did him very great service. Antiochus too tried to get hold of him, but without success.
He was so hostile to Hieronymus the Peripatetic that he alone declined to meet him on the anniversary which we have mentioned in the Life of Arcesilaus.[*](iv. 41.)
He presided over the school forty-four years after Strato had bequeathed it to him by his will in the 127th Olympiad.[*](274-270 b.c.) Not but what he also attended the lectures of the logician Panthoides. He died at the age of seventy-four after severe sufferings from gout. This is my epitaph upon him[*](Anth. Pal. vii. 112.):
Nor, I swear! will I pass over Lyco either, for all that he died of the gout. But this it is which amazes me the most, if he who formerly could walk only with the feet of others, did in a single night traverse the long, long road to Hades.
Other men have borne the name of Lyco: (1) a Pythagorean, (2) our present subject, (3) an epic poet, (4) a poet who wrote epigrams.
I have also come across this philosopher’s will. It is this:
These are my dispositions concerning my property, in case I should be unable to sustain my present ailment. All the goods in my house I give to my brothers Astyanax and Lyco, and from this source should, I think, be paid all the money I have laid out at Athens, whether by borrowing or by purchase, as well as all the cost of my funeral and the other customary charges.
But my property in town and at Aegina I give to Lyco because he bears the same name with me, and has resided for a long time with me to my entire satisfaction, as became one whom I treated as my son. I leave the Peripatus to such of my friends as choose to make use of it, to Bulo, Callinus, Ariston, Amphion, Lyco, Pytho, Aristomachus, Heracleus, Lycomedes, and my nephew Lyco. They shall put over it any such person as in their opinion will persevere in the work of the school and will be most capable of extending it. And all my other friends should co-operate for love of me and of the spot. Bulo and Callinus, together with their colleagues, shall provide for my funeral and cremation, so as to avoid meanness on the one hand and extravagance on the other.
After my decease Lyco shall make over, for the use of the young men, the oil from the olive-trees belonging to me in Aegina for the due commemoration—so long as they use it—of myself and the benefactor who did me honour. He shall also set up my statue, and shall choose a convenient site where it shall be erected, with the assistance of Diophantus and Heraclides the son of Demetrius. From my property in town Lyco shall repay all from whom I have
They shall also remunerate the physicians Pasithemis and Medias who for their attention to me and their skill deserve far higher reward. I bequeath to the child of Callinus a pair of Thericlean cups, and to his wife a pair of Rhodian vessels, a smooth carpet, a rug with nap on both sides, a sofa cover and two cushions the best that are left, that, so far as I have the means of recompensing them, I may prove not ungrateful. With regard to the servants who have waited upon me, my wishes are as follows. To Demetrius I remit the purchase-money for the freedom which he has long enjoyed, and bequeath to him five minas and a suit of clothes to ensure him a decent maintenance, in return for all the toil he has borne with me. To Crito of Chalcedon I also remit the purchasemoney for his freedom and bequeath to him four minas. And Micrus I emancipate; and Lyco shall keep him and educate him for the next six years.
And Chares I emancipate, and Lyco shall maintain him, and I bequeath him two minas and my published writings, while those which have not been given to the world I entrust to Callinus, that he may carefully edit them. To Syrus who has been set free I give four minas and Menodora, and I remit to him any debt he owes me. And to Hilara I give five minas and a double-napped rug, two cushions, a sofa-cover and a bed, whichever she prefers. I also set free the mother of Micrus as well as Noëmon, Dion, Theon, Euphranor and Hermias. Agathon should be set
To Demetrius, to Crito and to Syrus I give a bed apiece and such bed-furniture out of my estate as Lyco shall think proper. These shall be given them for properly performing their appointed tasks. As regards my burial, let Lyco bury me here if he chooses, or if he prefers to bury me at home let him do so, for I am persuaded that his regard for propriety is not less than my own. When he has managed all these things, he can dispose of the property there, and such disposition shall be binding. Witnesses are Callinus of Hermione, Ariston of Ceos, Euphronius of Paeania.
Thus while his shrewdness is seen in all his actions, in his teaching and in all his studies, in some ways his will is no less remarkable for carefulness and wise management, so that in this respect also he is to be admired
Demetrius, the son of Phanostratus, was a native of Phalerum. He was a pupil of Theophrastus, but by his speeches in the Athenian assembly he held the chief power in the State for ten years and was decreed 360 bronze statues, most of them representing him either on horseback or else driving a chariot or a pair of horses. And these statues were completed in less than 300 days, so much was he esteemed. He entered politics, says Demetrius of Magnesia in his work on Men of the Same Name,