Vitae philosophorum
Diogenes Laertius
Diogenes Laertius. Hicks, R. D., editor. Cambridge, MA.: Harvard University Press; London: William Heinemann Ltd., 1925.
In the archonship of Pythodotus, in the second year of the 109th Olympiad,[*](342-341 b.c.) he went to the court of Philip, Alexander being then in his fifteenth year. His arrival at Athens was in the second year of the 111th Olympiad,[*](335-334 b.c.) and he lectured in the Lyceum for thirteen years; then he retired to Chalcis in the third year of the 114th Olympiad[*](322-321 b.c.) and died a natural death, at the age of about sixty-three, in the archonship of Philocles, in the same year in which Demosthenes died at Calauria. It is said that he incurred the king’s displeasure because he had introduced Callisthenes to him, and that Alexander, in order to cause him annoyance, honoured Anaximenes [*](No doubt Anaximenes of Lampsacus (cf. supra, ii. § 3), to whom is attributed the Rhetorica ad Alexandrum, which has come down to us in the Aristotelian Corpus.) and sent presents to Xenocrates.
Theocritus of Chios, according to Ambryon in his
To Hermias the eunuch, the slave withal of Eubulus, an empty monument was raised by empty-witted Aristotle, who by constraint of a lawless appetite chose to dwell at the mouth of the Borborus [muddy stream] rather than in the Academy.Timon again attacked him in the line[*](Frag. 36 D.):
No, nor yet Aristotle’s painful futility.[*](Cf. Hom. Il. xxiii. 701.)
Such then was the life of the philosopher. I have also come across his will, which is worded thus:
All will be well; but, in case anything should happen, Aristotle has made these dispositions. Antipater is to be executor in all matters and in general;
but, until Nicanor shall arrive, Aristomenes, Timarchus, Hipparchus, Dioteles and (if he consent and if circumstances permit him) Theophrastus shall take charge as well of Herpyllis and the children as of the property. And when the girl shall be grown up she shall be given in marriage to Nicanor; but if anything happen to the girl (which heaven forbid and no such thing will happen) before her marriage, or when she is married but before there are children, Nicanor shall have full powers, both with regard to the child and with regard to everything else, to administer in a manner worthy both of himself and of us. Nicanor shall take charge of the girl and of the boy Nicomachus as he shall think fit in all that concerns them as if he were father and brother. And if anything should happen to Nicanor (which heaven forbid!) either before he marries the girl, or
And if Theophrastus is willing to live with her, he shall have the same rights as Nicanor. Otherwise the executors in consultation with Antipater shall administer as regards the daughter and the boy as seems to them to be best. The executors and Nicanor, in memory of me and of the steady affection which Herpyllis has borne towards me, shall take care of her in every other respect and, if she desires to be married, shall see that she be given to one not unworthy; and besides what she has already received they shall give her a talent of silver out of the estate and three handmaids whomsoever she shall choose besides the maid she has at present and the man-servant Pyrrhaeus;
and if she chooses to remain at Chalcis, the lodge by the garden, if in Stagira, my father’s house. Whichever of these two houses she chooses, the executors shall furnish with such furniture as they think proper and as Herpyllis herself may approve. Nicanor shall take charge of the boy Myrmex, that he be taken to his own friends in a manner worthy of me with the property of his which we received. Ambracis shall be given her freedom, and on my daughter’s marriage shall receive 500 drachmas and the maid whom she now has. And to Thale shall be given, in addition to the maid whom she has and who was bought, a thousand drachmas and a maid.