History of the Peloponnesian War
Thucydides
Historia Belli Peloponnesiaci. Haase, Friedrich, translator. Paris: Firmin Didot, 1869.
Nobis enim saepe praedicentibus detrimenta, quibus Athenienses nos erant affecturi, vos tamen non quae quoque tempore docebamus, cognoscere studebatis, sed potius de dicentibus suspicabamini, propter privatas controversias eos dicere, ideoque non antequam injuriam acciperemus, sed postquam in mediis rebus sumus, socios istos advocastis, apud quos aequum est nos praeter ceteros diligenter agere, quo etiam gravissimas querelas habemus, qui ab Atheniensibus quidem contumelia afficimur, a vobis vero negligimur.
Quod si illi in aliquo obscuro loco delitescentes injuriam Graeciae facerent, ut ignari liecosse haberetis doceri; nunc vero quid longa oratione opus est nobis, quorum alios quidem m servitutem redactos videtis, aliis vero eos insidias struere, et praecipue nostris sociis, ipsosque, si forte unquam bello appetantur, jam pridem prapparatos esse ?
Nec enim Corcyram subreptam invitis nobis retinerent, et Potidaeam obsiderent, quarum urbium altera quidem est opportunissima usu ad res Thraciae oblinendas, altera vero maximam classem Peloponnesiis in bello suppeditasset.
« Atque istarum rerum vos ipsi auctores estis, qui et primum passi estis eos post bellum Medicum urbem munire, et postea longos muros aedificare; quique ad hoc usque perpetuo libertate privastis non solum eos, quos illi in servitutem redegerunt, sed jam etiam vestros socios. Nam non is, qui alios in servitutem redegit, sed verius is, qui quum possit impedire, negligit, hoc facit, si quidem etiam virtutis professione se ut Graecorum liberatorem celebrat.
Vix tandem vero nunc congregati sumus, et ne nunc quidem de rebus manifestis. Nec enim amplius consultandum erat, num injuriam patiamur, sed qua ratione eam defendamus. Illi enim agentes et consilii certi contra dubios adhuc sententiae, nec cunctati amplius ingrediuntur;
et scimus quali via, et quo modo paulatim Atheniense· in alios grassentur. Et quamdiu quidem latere se propter vestrum stuporem putant, minus audaces sunt; sed si cognoverint, vos haec scientes negligere, summa vi instabunt.
Vos enim soli Graecorum, Lacedaemonii, otia
Atqui cauti esse terebamini: de quibus profecto rumor divulgatus 1 em ipsam superabat. Nam ipsi scimus et Medum ab extremis orbis terrarum partibus in Peloponnesum prius venisse, quam vos ita ut par erat obviam prodiretis, et nunc Athenienses non longinquos, ut illum, sed vicinos negligitis; et pro bello quod illis inferre debebatis mavultis illos arma vobis inferentes defendere et certantes cum hominibus potentia multum auctis incertos fortunae casus subire, quamvis sciatis vel ipsum barbarum sua ipsius culpa plerumque offendisse, quinetiam in bello cum ipsis Atheniensibus gesto sarpe jam nos erratis eorum potius, quam vestris auxiliis victoriam reportasse, quum quidem de vestris auxiliis spes jam nonnullos etiam imparatos, quod iis freti erant, everterint.
Neque vero aliquis vestrum haec magis ob odium, quam ad expostulatio? nem dici putet. Nam expostulatio quidem est cum amicis, qui peccant; sed accusatio est contra inimicos, qui injuriam fecerunt.