History of the Peloponnesian War
Thucydides
Thucydides, Vol. 1-4. Smith, Charles Foster, translator. London and Cambridge, MA: Heinemann and Harvard University Press, 1919-1923.
"I shall speak first of our ancestors, for it is right and at the same time fitting, on an occasion like this, to give them this place of honour in recalling what they did. For this land of ours, in which the same people have never ceased to dwell in an unbroken line of successive generations, they by their valour transmitted to our times a free state.
And not only are they worthy of our praise, but our fathers still more; for they, adding to the inheritance which they received, acquired the empire we now possess and bequeathed it, not without toil, to us who are alive to-day.
And we ourselves here assembled, who are now for the most part still in the prime of life, have further strengthened the empire in most respects, and have provided our city with all resources,[*](Those enumerated by Pericles in Thuc. 1.12: money, army, and navy.) so that it is sufficient for itself both in peace and in war.
The military exploits whereby our several possessions were acquired, whether in any case it were we ourselves or our fathers that valiantly repelled the onset of war, Barbarian or Hellenic, I will not recall, for I have no desire to speak at length among those who know. But I shall first set forth by what sort of training we have come to our present position, and with what political institutions and as the result of what manner of life our empire became great, and afterwards proceed to the praise of these men; for I think that on the present occasion such a recital will be not inappropriate and that the whole throng, both of citizens and of strangers, may with advantage listen to it.
"We live under a form of government which does not emulate the institutions of our neighbours[*](Alluding to the Spartans, whose institutions were said to have been borrowed from Crete; in fact, throughout the whole speech the constrast is with Spartan conditions.); on the contrary, we are ourselves a model which some[*](Possible allusion to the embassy sent from Rome in 454 B.c. to examine the laws of Solon (Livy 3. 31).) follow, rather than the imitators of other peoples. It is true that our government is called a democracy, because its administration is in the hands, not of the few, but of the many; yet while as regards the law all men are on an equality for the settlement of their private disputes, as regards the value set on them it is as each man is in any way distinguished that he is preferred to public honours, not because he belongs to a particular class, but because of personal merits; nor, again, on the ground of poverty is a man barred from a public career by obscurity of rank if he but has it in him to do the state a service.
And not only in our public life are we liberal, but also as regards our freedom from suspicion of one another in the pursuits of every-day life; for we do not feel resentment at our neighbour if he does as he likes, nor yet do we put on sour looks which, though harmless, are painful to behold.
But while we thus avoid giving offence in our private intercourse, in our public life we are restrained from lawlessness chiefly through reverent fear, for we render obedience to those in authority and to the laws, and especially to those laws which are ordained for the succour of the oppressed and those which, though unwritten, bring upon the transgressor a disgrace which all men recognize.
"Moreover, we have provided for the spirit many relaxations from toil: we have games[*](Referring especially to the contests at the chief festivals, like the Panathenaea and Dionysia, which by their artistic setting and performance were recreations of the mind and spirit quite as much as physical exercises.) and sacrifices regularly throughout the year and homes fitted out with good taste and elegance; and the delight we each day find in these things drives away sadness.