History of the Peloponnesian War

Thucydides

Thucydides, Vol. 1-4. Smith, Charles Foster, translator. London and Cambridge, MA: Heinemann and Harvard University Press, 1919-1923.

It is true that, in the sea-fight we have had, we repulsed the Corinthians single-handed; but now that they have set out to attack us with a greater force, drawn from the Peloponnesus and the rest of Hellas, and we see that we are unable to prevail with our own strength alone, and since, further, our peril will be serious if we come into their power, we are constrained to ask help of you and of everyone else; and it is pardonable if we now, actuated by no baseness, but rather acknowledging an error of judgment, venture upon a course that runs counter to our former policy of avoiding foreign entanglements.

" For yourselves, if you concede what we ask, by a happy concurrence of events Athens can get both honour and advantage in many ways: first, you will be giving your aid to those who are wronged and not to those who injure others; next, by taking into alliance men whose most vital interests are at stake, you will lay up for yourselves a claim for gratitude with a record which will abide in our memories for ever;

and, lastly, we have a navy greater than any but your own. Think of it now, what good fortune could be rarer, more vexatious to your foes, than this—that the power which you would have accounted it worth much money and gratitude to acquire should become yours unbidden, offering itself to you without danger or expense, and bringing you, besides, a good name before the world, gratitude from those wio are to receive your help, and enhanced strength for yourselves? To few in all history have such opportunities fallen all at the same time, and few are they who, when they beg for an alliance, come offering to those to whom they make their appeal as large a degree of security and honour as they expect to receive. "

Now as to the war which would give us occasion to be of service, if anyone of you thinks it will not occur he errs in judgment, and fails to perceive that the Lacedaemonians, through fear of you, are eager for war, and that the Corinthians, who have great influence with them and are enemies of yours,[*](This allegation is denied in the speech of the Corinthians, 1.41.1.) are making a beginning with us now[*](Or, retaining καί before προκαταλαμβάνοντι, “and fails to perceive that the Lacedaemonians, through fear of you, are eager for war, and that the Corinthians have great influence with them and are enemies of yours, and are making a beginning with us with a view to a subsequent attack upon you.”) with a view to a subsequent attack upon you, in order that we may not be led by our common hatred to take our stand together against them, and that they may not fail, before we unite, to attain their two objects—to harm us and to strengthen themselves.